Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 429
Vorlage:Navigation zurückhochvor
Zeichen
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
|---|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yan2 | Salz | wiktionary |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi4 | Freundschaft | wiktionary |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 | fade, mild, wässrig, blass, hell, belanglos | wiktionary |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 | Gesundheit | wiktionary |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 | (traditionelle Schreibweise von 干), verletzen, vor Kopf stoßen, Schild, mit etwas zu tun haben, hohl, leer, vergeblich, umsonst, ignorieren, Patenschaft, trocken, nach der Zubereitung getrocknete Lebensmittel | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
盐
谊
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jiao1 yi2 | Kommunion |
| jiao1 yi4 | [Freundschaft] | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 | Freundschaft |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shi4 yi4 | Freund des Hauses |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qing2 yi4 | freundschaftliche Gefühle |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jiao1 yi4 wu3 | Gesellschaftstanz |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | You3 yi4 xian4 | 双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shou3 zu2 qing2 yi4 | Brüderschaft, Bruderschaft |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 nong2 chang3 | Freundschaftsfarm |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi2 shang1 dian4 | Freundschaftsladen, Kaufhaus "Freundschaft" (Kaufhauskette in China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | huo2 wu2 you3 yi4 | Leben ohne Freundschaft |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 wan4 sui4 | Auld Lang Syne |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jia1 shen1 you3 yi4 | Freundschaft vertiefen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | chao1 you3 yi4 guan1 xi5 | relationship that is more than friendship |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jin4 di4 zhu3 zhi1 yi4 | to act as host, to do the honors |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3 | 友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2] |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2 | 罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell, also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3] |
淡
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | leng3 dan4 | gefühlskalt, gleichgültig, nonchalant, teilnahmslos, desinteressiert, unwirtlich, ungastlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 hua4 | entsalzen, verblassen, verwässern |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 dan4 | schwach |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 bo2 | nachlassen, erlahmen, dünn |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 shui3 | Süßwasser, Danshui (Stadt im Norden von Taiwan) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 qi4 | Stickstoff, verbrauchte Luft |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qing1 dan4 | nicht fett, fettarm, mager(Adj, Ess), schwach, leicht, mild(Adj, Ess) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lan2 | hellblau |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 se4 | Pastellton |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian3 dan4 | Abwedler ( Foto, Dunkelkammertechnik ), abwedeln ( Foto, Dunkelkammertechnik ) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 yue4 | matter Mondschein |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 guang1 | schimmern |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 nai3 | Kondensmilch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qian3 dan4 | gelind |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qian3 dan4 | (traditionelle Schreibweise von 浅淡), gelind |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 huang2 | hellgelb |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 huang2 | (traditionelle Schreibweise von 淡黄), hellgelb |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ping2 dan4 | fade, flach, gewöhnlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei4 dan4 | fad |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lü4 | hellgrün |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shui3 dan4 | Süßwasser, Trinkwasser |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 hui1 se4 | gräulich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lü4 se4 | Hellgrün |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shi3 an4 dan4 | trübe |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ba1 dan4 dao3 | Batam |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | leng3 dan4 de5 | ungastlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 qing1 se4 | hellblau |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 qing1 se4 | (traditionelle Schreibweise von 淡青色), hellblau |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 nai3 you2 | Schlagsahne |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lan2 se4 | nett |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 huang2 se4 | hellgelb |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 huang2 se4 | (traditionelle Schreibweise von 淡黄色), hellgelb |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 shui3 he2 | Danshui-Fluss |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lu4 dao3 | Awajishima |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 se4 diao4 | Pastellton |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lu4 shi4 | Awaji |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 shui3 yu2 | Süßwasserfisch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 shui3 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 淡水鱼), Süßwasserfisch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lu4 guo2 | Provinz Awaji |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 lu4 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 淡路国), Provinz Awaji |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 bai2 se4 | blässlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 shui3 long2 xia1 | Edelkrebs, Flusskrebs |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hai3 shui3 hua4 dan4 | Meerwasserentsalzung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 er2 wu2 wei4 | fad |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 er2 wu2 wei4 | (traditionelle Schreibweise von 淡而无味), fad |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ping2 dan4 wu2 qi2 | platt |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ping2 dan4 wu2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 平淡无奇), platt |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 cang1 qi1 quan2 | Verkaufsoption, Put-Option, Put |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 xian2 bu4 dan4 | beiläufig |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | mo4 se4 jian3 dan4 | Farbverarmung (Druckw) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kan4 dan4 shi4 chang3 | Marktlage als flau ansehen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | cu1 cha2 dan4 fan4 | ein schlichtes Leben führen, einfache Kost |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | cu1 cha2 dan4 fan4 | (traditionelle Schreibweise von 粗茶淡饭), ein schlichtes Leben führen, einfache Kost |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | leng3 dan4 wu2 qing2 | kaltherzig |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | leng3 dan4 wu2 qing2 | (traditionelle Schreibweise von 冷淡无情), kaltherzig |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kao3 dan4 shui3 xia1 | gebratene Süßwassergarnelen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qing1 miao2 dan4 xie3 | Unterbewertung, Untertreibung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qing1 miao2 dan4 xie3 | (traditionelle Schreibweise von 轻描淡写), Unterbewertung, Untertreibung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 shui3 duan3 que1 | Süßwassermangel |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hai3 shui3 dan4 hua4 | Meerwasserentsalzung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ping2 dan4 de5 yuan2 gao3 | flaues Original |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hai3 shui3 dan4 hua4 qi4 | Meerwasserentsalzungsanlage |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 se4 diao4 xiao4 zheng4 | Pastelltonkorrektur (Scannerfunktion) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 dan4 de5 yue4 se4 | fahles Mondlicht |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dan4 chu1 she4 hui4 huo2 dong4 | sich von gesellschaftlichen Aktivitäten zurückziehen |
康
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 tong2 | Konstantan (eine Legierung mit einem temperaturkonstanten elektrischen Widerstand) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 tong2 | (traditionelle Schreibweise von 康铜), Konstantan (eine Legierung mit einem temperaturkonstanten elektrischen Widerstand) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 | Wohlbefinden |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hai3 kang1 | Haikang (Ort in Guangdong) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | tai4 kang1 | Taikang (Ort in Henan) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 da2 | Kondor |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 bao3 | Kangbao (Ort in Hebei) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 jian4 | gesund |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhen4 kang1 | Zhenkang (Ort in Yunnan) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ding4 | Dartsendo, Dardo, ch. Kangding (Ort in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 he2 | Connecticut River |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ni2 kang1 | Nikon(Wirtsch) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ma3 | Kangma (Ort in Tibet) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 康马), Kangma (Ort in Tibet) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ju1 | Kang-kü |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yong3 kang1 | Yongkang (Stadt in Zhejiang) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 | gesund, Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 xian4 | Kreis Kang (Provinz Gansu, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | nan2 kang1 | Nankang (Ort in Jiangxi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ping2 | Kangping (Ort in Liaoning) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 fu4 | Aufkommen, Genesung, Rehabilitation, entdecken, wiederherstellen, gesunden |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ti2 | Kandy |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 de2 | Kant |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 le4 | Wohlfahrt, Kangle (Ort in Gansu) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 le4 | (traditionelle Schreibweise von 康乐), Wohlfahrt, Kangle (Ort in Gansu) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 sheng1 | Kang Sheng |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xiao3 kang1 | Wohlstand, zufriedenstellender, ausreichender Lebensstandard, eine Periode des Friedens und Wohlstandes |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bao3 kang1 | Baokang (Ort in Hubei) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | nan2 kang1 shi4 | Nankang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 you3 wei2 | Kang Youwei |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 you3 wei2 | (traditionelle Schreibweise von 康有为), Kang Youwei |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 kang1 wu3 | Cancan |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | tai4 kang1 xian4 | Kreis Taikang (Provinz Henan, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 fu4 zhong1 | bei der Genesung, beim Auskurieren, im Heilungsprozeß, sich dabei zu genesen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 la1 de2 | Konrad |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 shi4 | Ankang (Stadt in der Provinz Shaanxi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 le4 xian4 | Kreis Kangle (Provinz Gansu, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ni2 dao3 | Coney Island |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | niu3 kang1 mu3 | John David Newcombe (australischer Tennisspieler) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | niu3 kang1 mu3 | (traditionelle Schreibweise von 纽康姆), John David Newcombe (australischer Tennisspieler) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 bao3 xian4 | Kreis Kangbao (Provinz Hebei, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhen4 kang1 xian4 | Zhenkang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 jian4 kang1 | Morbidität, leiden, leidend, ungesund, unwohl |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | fu4 shi4 kang1 | Foxconn |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ya4 jian4 kang1 | halbgesund (zwischen krank und gesund)(Adj, Med) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ya4 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 亚健康), halbgesund (zwischen krank und gesund)(Adj, Med) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 la1 ding1 | Konradin von Hohenstaufen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | lu4 yi4 kang1 | Louis I. Kahn |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ding4 kang1 wang2 | Heongang of Silla |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 guang3 ren2 | Kang Guangren |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | sha1 zu3 kang1 | Sha Zukang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ming2 si1 | Cummins Engine |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ke4 you2 | Khang Khek Leu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bao3 kang1 xian4 | Baokang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ma3 er3 kang1 | Ma'erkang (Ort in Sichuan), Malcolm |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ma3 er3 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 马尔康), Ma'erkang (Ort in Sichuan), Malcolm |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 ka3 | Gesundheitskarte |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xi1 kang1 sheng3 | Kham, Xikang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhou1 yong3 kang1 | Zhou Yongkang |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | peng2 ding4 kang1 | Chris Patten |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 yu2 | Seeteufel (Lophius piscatorius) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 安康鱼), Seeteufel (Lophius piscatorius) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 xian3 | Krankenversicherung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 cai3 en1 | Konzern |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 de5 | gesund, kräftig(Adj, Ess) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ding4 xian4 | Kreis Kangding, Kreis Dardo (Provinz Sichuan, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 jiao4 yu4 | Gesundheitserziehung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 guan3 li3 | Managed care |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 shi2 pin3 | Reformkost |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zao3 ri4 kang1 fu4 | Gute Besserung!, (englisch: (to wish someone) Get well soon! ) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | guang1 tian2 kang1 dian3 | Mitsuda Yasunori |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xin1 | Wisconsin |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 di4 qu1 | Ankang (Bezirk in Shaanxi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 di4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 安康地区), Ankang (Bezirk in Shaanxi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xiao3 kang1 shui3 ping2 | mittleres Einkommen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shen1 xin1 jian4 kang1 | körperliche und geistige Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 duo1 li3 zha1 | Condi |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 ji1 jin1 | Krankenkasse |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 bao3 xian3 | Krankenversicherung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xiao3 kang1 sheng1 huo2 | bescheidener Wohlstand |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dong4 wu4 jian4 kang1 | Tiergesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 cai3 en1 fa3 | Konzernrecht |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 jian4 kang1 | gesund |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 shui3 ping2 | Gesundheitsniveau |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 hai4 jian4 kang1 | ungesund, gesundheitsschädlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei2 ya4 kang1 mu3 | Viacom, Viacom, Viacom |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wu2 hai4 jian4 kang1 | gesundheitlich unbedenklich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wu2 hai4 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 无害健康), gesundheitlich unbedenklich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 da2 xiao4 ying4 | Coanda-Effekt |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 de2 zhe2 xue2 | Kantianismus |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 de2 zhe2 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 康德哲学), Kantianismus |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 fu4 zhong1 xin1 | Rehabilitationszentrum |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | fu2 tian2 kang1 fu1 | Yasuo Fukuda |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhu4 ni3 jian4 kang1 | Gesundheit! |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bao3 hu4 jian4 kang1 | Gesundheitsschutz, Gesundheitsfürsorge |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 wa3 er3 yu3 | Kornisch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 wa3 er3 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 康瓦尔语), Kornisch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xin1 li3 jian4 kang1 | mentale Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | fei1 chang2 jian4 kang1 | in Hochform |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ma3 er3 kang1 xian4 | Kreis Barkam (Provinz Sichuan, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bei3 tiao2 shi4 kang1 | Hojo Ujiyasu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bei3 tiao2 shi4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 北条氏康), Hojo Ujiyasu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 jian3 cha2 | Gesundheitsuntersuchung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | an1 kang1 tian1 huang2 | Ankō |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kui2 dao4 kang1 hong2 | Kaido Yasuhiro |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 zhuang1 da4 dao4 | große Möglichkeit, die beste Variante |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 zhuan1 jia1 | Gesundheitsexperte |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 zhuan1 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 健康专家), Gesundheitsexperte |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xing1 | Wisconsin |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bei3 dao3 kang1 jie4 | Kōsuke Kitajima |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 zhuang4 tai4 | Gesundheitszustand, körperliche Verfassung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ren2 ti3 jian4 kang1 | menschliche Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ren2 ti3 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 人体健康), menschliche Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ying3 xiang3 jian4 kang1 | ungesund |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shen1 ti3 jian4 kang1 | Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shen1 ti3 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 身体健康), Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei2 kang1 qin1 wang2 | Prince Koreyasu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei2 kang1 qin1 wang2 | (traditionelle Schreibweise von 惟康亲王), Prince Koreyasu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 fu4 yi1 yuan4 | Rehabilitationsklinik |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ding4 ji1 chang3 | Flughafen Kangding, Kangding Airport |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | de2 chuan1 jia1 kang1 | Tokugawa Ieyasu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yue1 han4 niu3 kang1 mu3 | John David Newcombe (australischer Tennisspieler) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yue1 han4 niu3 kang1 mu3 | (traditionelle Schreibweise von 约翰纽康姆), John David Newcombe (australischer Tennisspieler) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qi4 che1 kang1 cai3 en1 | Automobilkonzern |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 yu2 jian4 kang1 | gesund, heilsam |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 yu2 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 有益于健康), gesund, heilsam |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xin1 zhou1 | Wisconsin (Bundesstaat der USA) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yue1 han4 kang1 pu3 dun4 | John Compton |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhong1 ceng2 gen1 kang1 hong2 | Nakasone Yasuhiro |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yin1 jian4 kang1 yuan2 yin1 | aus gesundheitlichen Gründen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi4 ban1 jian4 kang1 xian3 | allgemein, AOK, Ortskrankenkasse |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ao4 yi1 mi3 ya4 kang1 | Oimjakon |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 li4 yu2 jian4 kang1 | schaden |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 li4 yu2 jian4 kang1 | (traditionelle Schreibweise von 不利于健康), schaden |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xing4 fu2 he2 jian4 kang1 | Glück und Gesundheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ya4 jian4 kang1 zhuang4 tai4 | halbgesunder Zustand (zwischen krank und gesund) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wu2 hai4 jian4 kang1 de5 | gesundheitlich unbedenklich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wu2 hai4 jian4 kang1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 无害健康的), gesundheitlich unbedenklich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xiao4 en1 kang1 na4 li4 | Sean Connery |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 hai4 jian4 kang1 de5 | gesundheitsschädlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 nai3 er3 da4 xue2 | Cornell University |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 nai3 er3 da4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 康乃尔大学), Cornell University |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xin1 li3 bu4 jian4 kang1 | seelenkrank |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ti3 jia4 mu4 biao3 | Fitnessstudio Preisliste |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 ti3 jia4 mu4 biao3 | (traditionelle Schreibweise von 康体价目表), Fitnessstudio Preisliste |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xi1 ni2 de2 ao4 kang1 nuo2 | Sinéad O’Connor |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dian4 zi3 jian4 kang1 ji4 lu4 | elektronischer Gesundheitsbericht |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 la1 de2 a1 deng1 na4 | Konrad Adenauer |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 na4 de2 a1 deng1 na4 | Konrad Adenauer |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yue1 han4 he2 dun4 kang1 wei1 | John Horton Conway |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jian4 kang1 bao3 xian3 tiao2 li4 | Kassensatzung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xing1 da4 xue2 | University of Wisconsin |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xing1 da4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 威斯康星大学), University of Wisconsin |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xin1 da4 xue2 | University of Wisconsin System |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wei1 si1 kang1 xin1 da4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 威斯康辛大学), University of Wisconsin System |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi1 man4 nu3 er3 kang1 de2 | Immanuel Kant |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi1 man4 nu3 er3 kang1 de2 | (traditionelle Schreibweise von 伊曼努尔康德), Immanuel Kant |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ai1 zi1 la1 kang1 nai3 er3 | Ezra Cornell |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 la1 de2 luo4 lun2 zi1 | Konrad Lorenz |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wa3 xi1 li3 kang1 ding4 si1 ji1 | Wassily Kandinsky |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wa3 xi1 li3 kang1 ding4 si1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 瓦西里康定斯基), Wassily Kandinsky |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hai2 zi5 de5 jian4 kang1 shu1 shi4 | Kinderfürsorge |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ma3 ke4 xi1 mu3 kang1 te4 she4 wei2 qi2 | Maxim Kontsevich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 la1 de2 en1 si1 te4 a1 ke4 er3 man4 | Konrad Ernst Ackermann |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kang1 la1 de2 en1 si1 te4 a1 ke4 er3 man4 | (traditionelle Schreibweise von 康拉德恩斯特阿克尔曼), Konrad Ernst Ackermann |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | guan1 xin1 nian2 qing1 yi1 dai4 de5 jian4 kang1 cheng2 chang2 | für das gesunde Aufwachsen der jungen Generation Sorge tragen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | guan1 xin1 nian2 qing1 yi1 dai4 de5 jian4 kang1 cheng2 chang2 | (traditionelle Schreibweise von 关心年青一代的健康成长), für das gesunde Aufwachsen der jungen Generation Sorge tragen |
乾
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan4 lian4 | (traditionelle Schreibweise von 干练), fähig und erfahren |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan4 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 干系), Verantwortung, Folge, Pflicht |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 han4 | (traditionelle Schreibweise von 干旱), Dürre, Trockenheit |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhu3 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 煮干), einkochen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qu4 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 去干), hingehen, machen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xiang1 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 香干), geräucherter Sojabohnenkäse, geräucherter Tofu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kao3 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 烤干), backen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 干法), trockene Methode, trockener Prozess |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 long2 | Qianlong, Kaiser |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 cao3 | (traditionelle Schreibweise von 干草), Heu |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yu2 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 鱼干), Trockenfisch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 yin4 | (traditionelle Schreibweise von 干印), Trockenpresse |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | niu3 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 扭干), auswringen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 ke3 | (traditionelle Schreibweise von 干渴), durstig |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 leng3 | (traditionelle Schreibweise von 干冷), Trockental |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 干果), Dörrobst |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ya4 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 亚干), Achan |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 bei4 | (traditionelle Schreibweise von 干贝), getrocknete Kammermuschel |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 ma1 | (traditionelle Schreibweise von 干妈), Taufpatin |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 li3 | (traditionelle Schreibweise von 干李), Backpflaume |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 bei1 | (traditionelle Schreibweise von 慶祝), zum Wohl |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan4 jing3 | (traditionelle Schreibweise von 干警), Polizeibeamter, Polizist |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qian2 an1 | Qian'an (Ort in Jilin) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 jing4 | rein, Reinlichkeit, hübsch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 jing4 | (traditionelle Schreibweise von 乾净), rein, Reinlichkeit, hübsch |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | mei2 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 梅干), Backpflaume |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi3 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 乙干), Yigan |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 bing1 | (traditionelle Schreibweise von 干冰), Trockeneis |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 long2 | Herrschaftsphase von Gaozong |
| qian2 long2 | [Qianlong ( vierter Kaiser der Qing-Dynastie )] | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xi1 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 吸干), auslöschen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bing3 gan1 | Keks, Cookie |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | chui1 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 吹干), föhnen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gong1 gan4 | (traditionelle Schreibweise von 公干), amtliche Angelegenheiten, Amtsgeschäfte |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 xi3 | (traditionelle Schreibweise von 干洗), chemische Reinigung, Trockenreinigung, chemisch reinigen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shui3 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 水干), das Wasser fällt, Ebbe |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qian2 xian4 | Kreis Qian (Provinz Shaanxi, China) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | kai1 shi3 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 开始干), zeigen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan4 ba1 ba1 | (traditionelle Schreibweise von 干巴巴), trocken, arid |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 pu2 tao2 | (traditionelle Schreibweise von 干葡萄), Rosine, Sultanine |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 zhao2 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 干着急), quälen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 zhong1 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 干中学), Learning by doing |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 xun4 chu4 | (traditionelle Schreibweise von 干训处), Abteilung Pädagogenfortbildung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shi2 tian1 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 十天干), die zehn "Himmelsstämme" des chinesischen Kalenders (甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 干工作), arbeiten |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 long2 di4 | Qianlong-Kaiser |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dong1 gan1 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 東干語), Dunganisch (Bezeichnung des Nordwestchinesischen Dialekts in Kirgisistan, Kasachstan, Usbekistan und Tadschikistan, den die Hui in Shaanxi, Gansu und Ningxia, Xinjiang und z.T. auch in Qinghai sprechen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 xi3 dian4 | (traditionelle Schreibweise von 干洗店), chemische Reinigung, Reinigung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | pu2 tao2 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 葡萄干), Rosine |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan3 hua4 bing3 gan1 | Scheibe, Waffel |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 gan1 jing4 jing4 | (traditionelle Schreibweise von 干干净净), sauber und ordentlich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 you2 run4 hua2 | (traditionelle Schreibweise von 干油润滑), Fettschmierung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi4 xi3 kuai4 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 易洗快干), pflegeleicht |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 er3 gan1 xing3 | (traditionelle Schreibweise von 布尔干省), Bulgan-Aimag |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 shi4 zhuan3 yin4 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 干式转印字), Abreibeschrift, Anreibeschrift |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 bai2 pu2 tao2 jiu3 | (traditionelle Schreibweise von 干白葡萄酒), trockener Weißwein |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan4 ba1 ba1 de5 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 干巴巴的纸), knochentrockenes Papier |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bai2 gan4 liao3 san1 tian1 | (traditionelle Schreibweise von 白干了三天), bemühte sich 3 Tage vergeblich |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi1 kou3 qi4 he1 gan1 | (traditionelle Schreibweise von 一口气喝干), in einem Zug austrinken |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gan1 shi4 li2 he2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 干式离合器), Trockenkupplung |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | qi3 gu3 gan1 zuo4 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 起骨干作用), Hauptrolle spielen |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ji2 de2 yi1 gan1 er4 jing4 | (traditionelle Schreibweise von 急得一干二净), völlig vergessen ( wortl. so in Eile, daß einem alles komplett entfallen ist ) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gong1 jiao1 che1 zhuan1 yong4 zhu3 gan1 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 公交车专用主干道), Busspur |
Sätze
盐
谊
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Wir werden für immer Freunde sein. (Mandarin, Tatoeba cc_neko Pfirsichbaeumchen ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? (Mandarin, Tatoeba Tajfun MUIRIEL ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Deine Freundschaft bedeutet mir viel. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Was ist besser als Freundschaft? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Chris ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Freundschaft und Glück sind untrennbar voneinander. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Unsere Freundschaft wurde auf eine harte Probe gestellt. (Mandarin, Tatoeba slo_oth raggione ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Nichts ist wichtiger als Freundschaft. Nichts ist so wichtig wie Freundschaft. (Mandarin, Tatoeba uhasan al_ex_an_der xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld. (Mandarin, Tatoeba biglion MUIRIEL ) |
淡
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Haben Sie helles Bier? (Mandarin, Tatoeba Martha maaster ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Er hat einen himmelblauen Pullover. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Die taiwanische Küche ist milder als die indische. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Haben Sie helles Bier? (Mandarin, Tatoeba Martha maaster ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Lots of people in Japan are indifferent to politics. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CM ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Heute möchte ich etwas Leichtes essen. (Mandarin, Tatoeba rickjiang al_ex_an_der ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | He likes green in a lighter shade. (Shanghai, Tatoeba U2FS ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Nach und nach vergaß er den Vorfall. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Ich bin sicher, dass dies ein Süßwasserfisch ist. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Love me lithe, love me long. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | I guess my job is pretty undramatic. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Love me little, love me long. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Mar1L ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Love me lithe, love me long. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Das ist zu fade. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | I believe this fish is a freshwater fish. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | I was very cold towards her. (Mandarin, Tatoeba fucongcong sharris123 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | I believe this fish is a freshwater fish. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein. (Shanghai, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) | |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | Normalerweise nehme ich ein leichtes Frühstück zu mir. (Mandarin, Tatoeba Martha mayok ) |
康
乾
einzusortieren
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | nan2 tian2 bei3 xian2 dong1 la4 xi1 suan1 。 | Im Süden isst man süß, im Norden salzig, im Osten scharf, im Westen sauer ( Chinesische Sprichwörter) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ | Die Freundschaft eines edlen Mannes ist klar wie Wasser (ohne Hintergedanken)(Wiktionary en) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | àn dàn wú guāng | dunkel und blass, nicht hell; den früheren Glanz verloren haben (Wiktionary en) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | da4 liang2/liang4 淡 shui3 cong2 hei1 hai3 liu2 xiang4 ai4 qin2 hai3 。 | Eine große Menge Süßwassers floß from Schwarzen Meer in die Ägäische See. (Geschichtsdetails) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xìng fú ān kāng | Glück und gute Gesundheit(Wiktionary en) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhe4/zhei4 er2/er5 lian2 kong1/kong4 qi4 dou1/du1 you3 la4 wei4 er2/er5 | There isn't a single thing here that isn't spicy. Even the air's spicy here. (Tatoeba ignis FeuDRenais) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 bu4 chi1 la4 。 | Ich mag scharfes Essen nicht. (Tatoeba Martha Fingerhut) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | tang1 mu3 bu4 xi3 欢 ren4 he2 la4 de5 shi2 wu4 。 | Tom mag keine scharfen Speisen. (Tatoeba sadhen Manfredo) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | la4 dian3 er2/er5 mei2/mo4 guan1 xi4 。 | Es macht mir nichts aus, wenn es heiß ist. (Tatoeba asosan Esperantostern) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 shi4 hen3 la4 。 | Nicht sehr würzig. (Tatoeba peipei virgil) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 bu4 xi3 欢 chi1 la4 de5 。 | Ich mag scharfes Essen nicht. (Tatoeba tarim222 Fingerhut) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | mei2/mo4 you3 yan2 。 | Es ist kein Salz da. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 fa1 xian4 ta1 yi3 jing4 duan4 yan2 le5 。 | She discovered that she had run out of salt. (Tatoeba kooler CK) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 ai4 ni3 ru2 tong2 xin1 xian1 de5 rou4 ai4 shi2 yan2 。 | Ich liebe dich wie frisches Fleisch Salz liebt. (Tatoeba Sethlang Esperantostern) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hai2/huan2 you3 duo1 yu2 de5 yan2 ma5 ? | Ist noch Salz übrig? (Tatoeba leoyzy al_ex_an_der) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yan2 hai2/huan2 you3 ma5 ? | Is there any salt left? (Tatoeba baisong CK) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 ma1 ma1 wang4 le5 wang3/wang4 sha1 la1 li3 jia1 yan2 le5 。 | Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen. (Tatoeba tmzg xtofu80) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhe4/zhei4 tang1 li3 yan2 fang4 duo1 le5 。 | In dieser Suppe ist zu viel Salz. (Tatoeba fucongcong Wolf) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | du2 shu1 , ke3/ke4 yi3 huo4 de2/de5/dei3 le4/yue4 qu4 、 you3 yi4 、 jing4 yan4 he2/he4/huo2 zhi3 dao3 。 | From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction. (Tatoeba eastasiastudent) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | you3 yi4 yu3 kuai4 le4/yue4 bu4 ke3/ke4 fen1 。 | Freundschaft und Glück sind untrennbar voneinander. (Tatoeba eastasiastudent Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 wo3 de5 gong1 zuo4 tai4 ping2 淡 wu2 qi2 le5 。 | I guess my job is pretty undramatic. (Tatoeba fenfang557) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 dui4 ta1 hen3 leng3 淡。 | Sie ist mir gegenüber gleichgültig. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ju4 shuo1 ri4 ben3 ren2 dui4 ta1 men5 ren4 zhi4 de5 ren2 fei1 chang2 you3 hao3 , dui4 bu4 ren4 zhi4 de5 ren2 fei1 chang2 leng3 淡。 | Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ni3 you3 ren4 he2 淡 pi2 jiu3 ma5 ? | Haben Sie helles Bier? (Tatoeba Martha maaster) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | hen3 duo1 ri4 ben3 ren2 dui4 zheng4 zhi4 leng3 淡。 | Lots of people in Japan are indifferent to politics. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 bu4 jiu3 jiu4 ba3 shi4 qing2 淡 wang4 le5 。 | Nach und nach vergaß er den Vorfall. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | tong1 guo4 zhe4/zhei4 ge4 zhuang1 zhi4 you3 ke3/ke4 neng2 ba3 hai3 shui3 bian4 cheng2 淡 shui3 。 | Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln. (Tatoeba fucongcong xtofu80) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | 淡淡 de4/di4 ai4 wo3 , chang2/zhang3 jiu3 de4/di4 ai4 wo3 。 | Love me little, love me long. (Tatoeba fucongcong Mar1L) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | jin1 tian1 xiang3 chi1 qing1 淡 de5 shi2 wu4 ne5 。 | Heute möchte ich mal was Leichtes essen. (Tatoeba rickjiang Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 de5 zhao4 xiang1/xiang4 ji1 shi4 ni2 kang1 de5 。 | Meine Kamera ist eine Nikon. (Tatoeba U2FS Zaghawa) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | tang1 mu3 zuo2 wan3 kan4 lai2 hen3 jian4 kang1 。 | Tom looked pretty healthy last night. (Tatoeba verdastelo9604 CM) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wu2 lun4 cong2 na3/na5/nei3 fang1 mian4 kan4 , ta1 hen3 jian4 kang1 。 | Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit. (Tatoeba sysko Sudajaengi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 yao4 wang4 ji4 xi1 yan1/yan5 dui4 ni3 de5 jian4 kang1 you3 hai4 。 | Don't forget smoking is bad for your health. (Tatoeba fucongcong alec) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | chi1 yu2 you3 yi4 yu2 ni3 de5 jian4 kang1 。 | Fisch zu essen ist gut für die Gesundheit. (Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | na4/nei4 me5 , zhe4/zhei4 dai4 biao3 geng4 jian4 kang1 de5 cheng2 shi4 ma5 ? | So, will this mean healthier cities? (Tatoeba eastasiastudent) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yun4 dong4 you3 yi4 jian4 kang1 。 | Sports are good for your health. (Tatoeba sadhen FeuDRenais) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 men5 de5 ying1 er2/er5 chu1 sheng1 de2/de5/dei3 jian4 kang1 。 | Unser Baby wurde gesund geboren. (Tatoeba Max_Hydrogen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 fu4 qin1 shen1 ti3 hen3 jian4 kang1 。 | Mein Vater erfreut sich guter Gesundheit. Mein Vater ist bei guter Gesundheit. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen cost) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | gai1 bing4 ren2 zheng4 zhu2 bu4 kang1 fu4 。 | The patient is steadily recovering. (Tatoeba kooler CK) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xi1 yan1/yan5 you3 hai4 jian4 kang1 。 | Rauchen schadet der Gesundheit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhu4 ni3 zao3 ri4 kang1 fu4 。 | I hope you'll be well soon. (Tatoeba) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhe4/zhei4 ci4 yi1 jin4 yi1 yuan4 , cai2 zhi1 dao4 shen1 ti3 jian4 kang1 zui4 zui4 chong2/zhong4 yao4 。 | This time, when he went into the hospital, he finally understood that one's health is really the most important thing of all. (Tatoeba sysko weihaiping) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ni3 kan4 qi3 lai2 he2/he4/huo2 yi3 qian2 yi1 yang4 jian4 kang1 。 | Du siehst so gesund aus wie immer. (Tatoeba sadhen Kuraimegami) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 men5 zhong1/zhong4 de5 yi1 xie1 ren2 shen1 ti3 jian4 kang1 , dan4 shi4 qi2 ta1 ren2 bu4 shi4 。 | Some of them are healthy, but others are not. (Tatoeba fucongcong CM) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 xi1 wang4 ni3 hen3 jian4 kang1 。 | I hope that you are very well. (Tatoeba mtdot Eldad) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ji1 yu2 jian4 kang1 fang1 mian4 de5 kao3 lü4 , zui4 jin4 wo3 zao3 shui4 zao3 qi3 。 | In letzter Zeit versuche ich der Gesundheit wegen früh ins Bett zu gehen und früh aufzustehen. (Tatoeba inkarl Fingerhut) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | yi1 wei4 yi1 sheng1 gao4 su4 guo4 wo3 , chi1 ji1 dan4 dui4 wo3 de5 jian4 kang1 you3 hai4 。 | A doctor told me that eating eggs was bad for me. (Tatoeba vicch CK) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | que1 shao3 yun4 dong4 you3 hai4 jian4 kang1 。 | A lack of exercise is bad for your health. (Tatoeba sadhen WestofEden) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | a1 fei1 li4 kang1 zu2 shi4 yuan2 zai4 nan2 fei1 xing2 cheng2 de5 min2 zu2 。 | Afrikaners are the people originated in South Africa. (Tatoeba Uyturk) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 xiang3 yao4 cheng2 gong1 , ji2 shi3/shi4 shi4 yi3 ta1 de5 jian4 kang1 zuo4 wei2/wei4 dai4 jia4/jie4 。 | He wanted to succeed, even at the cost of his health. (Tatoeba fucongcong) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 de5 zu3 fu4 fei1 chang2 jian4 kang1 。 | Mein Großvater ist sehr gesund. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zuo4 yun4 dong4 you3 li4 yu2 jian4 kang1 。 | Exercise is good for your health. (Tatoeba fucongcong CK) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 kan4 qi3 lai2 jian4 kang1 jiang4/qiang2/qiang3 zhuang4 。 | Er scheint kerngesund zu sein. (Tatoeba asosan raggione) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shen1 ti3 jian4 kang1 ! | Auf dein Wohl! Gesundheit! (Tatoeba fucongcong raggione Sudajaengi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 sheng1 le5 yi1 ge4 jian4 kang1 de5 bao3 bao3 。 | Sie hat ein gesundes Kind zur Welt gebracht. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 de5 fu4 qin1 hen3 kuai4 jiu4 hui4 kang1 fu4 。 | My father will recover soon. (Tatoeba xiuqin CLARET) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | chi1 de2/de5/dei3 tai4 duo1 dui4 jian4 kang1 bu4 hao3 。 | Zu viel Essen ist schlecht für die Gesundheit. (Tatoeba fucongcong Espi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dui4 yu2 ta1 de5 kang1 fu4 mei2/mo4 you3 ren4 he2 xi1 wang4 。 | Er hat keine Aussicht auf Genesung. (Tatoeba shanghainese xtofu80) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | shen1 hu1 xi1 you3 yi4 jian4 kang1 。 | It's healthy to breathe deeply. (Tatoeba fucongcong CK) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | zhe4/zhei4 xie1 dong1 xi1 dui4 jian4 kang1 you3 hai4 ma5 ? | Ist das alles gefährlich für die Gesundheit? (Tatoeba sixtynine) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 men5 kan4 qi3 lai2 hen3 jian4 kang1 。 | Sie sehen gesund aus. (Tatoeba hsuan07 Manfredo) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ta1 jian4 kang1 de5 shen1 ti3 shi3/shi4 ta1 neng2 zai4 sheng1 huo2 zhong1/zhong4 cheng2 gong1 。 | His health has enabled him to succeed in life. (Tatoeba mtdot) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | wo3 hen3 guan1 xin1 ta1 de5 jian4 kang1 。 | Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt. (Tatoeba verdastelo9604 Espi) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | xin1 xian1 de5 shui3 guo3 dui4 ni3 de5 jian4 kang1 you3 yi4 。 | Frisches Obst ist gut für deine Gesundheit. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | ni3 ying1/ying4 gai1 jie4 yan1/yan5 , yin1 wei2/wei4 bu4 jian4 kang1 。 | Du solltest das Rauchen aufgeben, da es ungesund ist. (Tatoeba schlagermanx Esperantostern) |
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | bu4 yong4 shuo1 , jian4 kang1 shi4 chong2/zhong4 yao4 de5 。 | It goes without saying that health is important. (Tatoeba sadhen Nero) |
Lückentexte
| Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde | Übersetzung Christian Bauer |
|---|---|
| 1961年 当 世界上 第一位 太空人 “尤里·加加林” 在 sowjetischen 的 “东方 一号” umrunden 地球 飞行 时, | Als im Jahr 1961 als erster Astronaut der Erde Yuri Gagarin in der der sowjetischen "Wostok (Orient) 1" in einem Orbit um die Erde flog, |
| 看到 的 地球 实际 上 就是 一个 蓝色 的 被 水 包围 的 星球。 | sah er das die Erde wirklich ein blauer, von Wasser bedeckter Himmelskörper ist. |
| 有 人 开玩笑 称 为什么 不 把 地球 叫做 “水球”? | Es gibt Menschen, die scherzhaft fragen warum man die Erde nicht "Wasserplanet" nennt. |
| 这 只 是 个 玩笑。 | Dies ist nur ein Scherz |
| 几千 年 来 我们 人类 生存 在 Festland 之 上, | Seit einigen tausend Jahren lebt unsere Menschheit auf dem Festland, |
| 当 我们 的 祖先 举目 四望 endlose 大地 时 就 认定了 地球 上 是 土地 河流 Seen, | Wenn unsere Vorfahren ihre Blicke erhoben und in alle 4 Richtungen über das endlose Land schauten, identifizierten sie es als Landgebiete, Flüsse und Seen. |
| 而 当 人类 eroberten 海洋 和 太空 时, | und als die Menschheit die Ozeane und den Weltraum eroberten |
| “地球” 这 个 名字 已经 成为 一个 代号 了, | Ist dieser Name "Erdball" bereits zu einem Codenamen geworden |
| 事实上 这其中 就 有 我们 祖先 对于 世界 的 认识 和 了解 的 Spuren。 | Tatsächlich gibt es bereits unter unseren Vorfahren Spuren in Bezug auf das Wissen und Verständnis für die Welt. |
| 西方 名称 | Westlicher Name |
| 地球 这 个 字 被 用来 表达 两 个 东西: | Das Wort Erdball wird verwendet um zwei Dinge auszudrücken: |
| 大地 和 地球星。 | Die Erdoberfläche und den Planeten Erde. |
| 其他 有 Gaia 和 特拉斯 也 被 用来 表达 地球。 | An anderen Bezeichnungen für die Erde werden Gaia und Tellus verwendet. |
| Gaia 是 希拉 神话 中 Zeus 的 外祖母, | Gaia ist im Hera-Mythos die Großmutter von Zeus. |
| 亦 是 万物 共同 Schöpferin。 | und sie ist Mitschöpferin aller Lebewesen. |
| 特拉斯 是 罗马 神话 中 的 地球 之 神。 | Tellus ist in der römischen Mythologie der Gott der Erde. |
Bibel
| Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
|---|---|
| 5.1 Jesus 看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来, | 5.1 Als er aber die Volksmengen sah, stieg er auf den Berg; und als er sich gesetzt hatte, traten seine Jünger zu ihm. |
| 5.2 他就开口教训他们,说: | 5.2 Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: |
| 5.3 虚心的人有福了!因为天国是他们的。 | 5.3 Glückselig die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Reich der Himmel. |
| 5.4 Trauern 的人有福了!因为他们必得 Trost。 | 5.4 Glückselig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden. |
| 5.5 Sanftmütig 的人有福了!因为他们必承受地土。 | 5.5 Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land ererben. |
| 5.6 Hungern und 渴 nach der Gerechtigkeit 的人有福了!因为他们必得 satt。 | 5.6 Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn sie werden gesättigt werden. |
| 5.7 Barmherzige 的人有福了!因为他们必蒙 Barmherzigkeit。 | 5.7 Glückselig die Barmherzigen, denn ihnen wird Barmherzigkeit widerfahren. |
| 5.8 清心的人有福了!因为他们必得见神。 | 5.8 Glückselig die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. |
| 5.9 使人 friedfertig 的人有福了!因为他们必称为神的儿子。 | 5.9 Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne Gottes heißen. |
| 5.10 为义受 Verfolgung 的人有福了!因为天国是他们的。 | 5.10 Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn ihrer ist das Reich der Himmel. |
| 5.11 人若因我 schmähen 你们, und verfolgen 你们, erfinden 各样坏话 lügnerisch wider 你们,你们就有福了! | 5.11 Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und jedes böse Wort lügnerisch wider euch reden werden um meinetwillen. |
| 5.12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的 Lohn 是大的。在你们以前的先知,人也是这样 verfolgt 他们。 | 5.12 Freuet euch und frohlocket, denn euer Lohn ist groß in den Himmeln; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch waren. |
| 5.13 你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢?以後无用,不过 werfen 在外面,被人 zertreten zu werden。 | 5.13 Ihr seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden. |
| 5.14 你们是世上的光。城, die liegt 在山上是不能 verborgen 的。 | 5.14 Ihr seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berge liegt, kann nicht verborgen sein. |
| 5.15 人点灯,不放在斗底下,是放在灯?上,就照亮一家的人。 | 5.15 Man zündet auch nicht eine Lampe an und setzt sie unter den Scheffel sondern auf das Lampengestell, und sie leuchtet allen, die im Hause sind. |
| 5.16 你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,verherrlichen 你们在天上的父。 | 5.16 Also lasset euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater, der in den Himmeln ist, verherrlichen. |
| 5.17 莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。 | 5.17 Wähnet nicht, daß ich gekommen sei, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen; ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen. |
| 5.18 我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。 | 5.18 Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht ein Jota oder ein Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist. |
| 5.19 所以,无论何人废掉这 Gebote 中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这 Gebote,又教训人遵行,他在天国要称为大的。 | 5.19 Wer irgend nun eines dieser geringsten Gebote auflöst und also die Menschen lehrt, wird der Geringste heißen im Reiche der Himmel; wer irgend aber sie tut und lehrt, dieser wird groß heißen im Reiche der Himmel. |
| 5.20 我告诉你们,你们的义若不胜於文士和 Pharisäer 的义,断不能进天国。 | 5.20 Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr nicht in das Reich der Himmel eingehen. |
| 5.21 你们听见有 gesagt zu 古人的话,说:不可 töten 人;又说:凡 tötet 人的难免受 Gerichtsurteil。 | 5.21 Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; wer aber irgend töten wird, wird dem Gericht verfallen sein. |
| 5.22 只是我告诉你们:凡(有古卷在凡字下加:无 Grund 无故地)向弟兄动怒的,难免 dem Gericht;凡骂弟兄是拉加的,难免 dem Synedrium;凡骂弟兄是 Narr 的,难免 Hölle 的火。 | 5.22 Ich aber sage euch, daß jeder, der seinem Bruder ohne Grund zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; wer aber irgend zu seinem Bruder sagt: Raka! dem Synedrium verfallen sein wird; wer aber irgend sagt: Du Narr! der Hölle des Feuers verfallen sein wird. |
| 5.23 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你 eine Beschwerde hat, | 5.23 Wenn du nun deine Gabe darbringst zu dem Altar und dich daselbst erinnerst, daß dein Bruder etwas wider dich habe, |
| 5.24 就把礼物, lass sie 在坛前,先去同弟兄和好,然後来献礼物。 | 5.24 so laß daselbst deine Gabe vor dem Altar und geh zuvor hin, versöhne dich mit deinem Bruder; und dann komm und bringe deine Gabe dar. |
| 5.25 你同告你的对头还在路上,就 schnell 与他和息,恐怕他把你送给 dem Richter, und der Richter 交付 dem Diener,你就下在监里了。 | 5.25 Willfahre deiner Gegenpartei schnell, während du mit ihr auf dem Wege bist; damit nicht etwa die Gegenpartei dich dem Richter überliefere, und der Richter dich dem Diener überliefere, und du ins Gefängnis geworfen werdest. |
| 5.26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。 | 5.26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten Pfennig bezahlt hast. |
| 5.27 你们听见有话说:不可 ehebrechen。 | 5.27 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen. |
| 5.28 只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与他 hat schon Ehebruch begangen。 | 5.28 Ich aber sage euch, daß jeder, der ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. |
| 5.29 若是你的右眼叫你 ärgert,就 reiße 出来 und wirf es von dir, denn es ist dir nütze, 失去百体中的一体,不叫全身 geworfen 在 Hölle 里。 | 5.29 Wenn aber dein rechtes Auge dich ärgert, so reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde. |
| 5.30 若是右手叫你 ärgert,就 haue sie ab und wirf sie von dir, denn es ist dir nütze, 失去百体中的一体,不叫全身下入 Hölle。 | 5.30 Und wenn deine rechte Hand dich ärgert, so haue sie ab und wirf sie von dir; denn es ist dir nütze, daß eines deiner Glieder umkomme und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde. |
| 5.31 又有话说:人若休妻,就当给他休书。 | 5.31 Es ist aber gesagt: Wer irgend sein Weib entlassen wird, gebe ihr einen Scheidebrief. |
| 5.32 只是我告诉你们,凡休妻的,若不是为淫乱的 Grund,就是叫他作淫妇了;人若 heiratet 这被休的妇人,也 begeht Ehebruch。 | 5.32 Ich aber sage euch: Wer irgend sein Weib entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, daß sie Ehebruch begeht; und wer irgend eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. |
| 5.33 你们又听见有 gesagt zu 古人的话,说:不可 fälschlich 誓,所起的誓总要向主 erfüllen。 | 5.33 Wiederum habt ihr gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht fälschlich schwören, du sollst aber dem Herrn deine Eide erfüllen. |
| 5.34 只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的 Thron; | 5.34 Ich aber sage euch: Schwöret überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron; |
| 5.35 不可指着地起誓,因为地是他的 Füße Schemel;也不可指着 Jerusalem 起誓,因为 Jerusalem 是大君的京城; | 5.35 noch bei der Erde, denn sie ist seiner Füße Schemel; noch bei Jerusalem, denn sie ist des großen Königs Stadt; |
| 5.36 又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白了。 | 5.36 noch sollst du bei deinem Haupte schwören, denn du vermagst nicht, ein Haar weiß oder schwarz zu machen. |
| 5.37 你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出於那恶者(或作:就是从恶里出来的)。 | 5.37 Es sei aber eure Rede: Ja, ja; nein, nein; was aber mehr ist als dieses, ist aus dem Bösen. |
| 5.38 你们听见有话说:以眼还眼,以牙还牙。 | 5.38 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge, und Zahn um Zahn. |
| 5.39 只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右 Backe ,连左 Backe 也转过来由他打; | 5.39 Ich aber sage euch: Widerstehet nicht dem Bösen, sondern wer irgend dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; |
| 5.40 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去; | 5.40 und dem, der mit dir vor Gericht gehen und deinen Leibrock nehmen will, dem laß auch den Mantel. |
| 5.41 有人 zwingen 你走一里路,你就同他走二里; | 5.41 Und wer irgend dich zwingen wird, eine Meile zu gehen, mit dem geh zwei. |
| 5.42 有求你的,就给他;有向你 borgen 的,不可 abweisen。 | 5.42 Gib dem, der dich bittet, und weise den nicht ab, der von dir borgen will. |
| 5.43 你们听见有话说:当爱你的邻舍, und hassen 你的 Feind。 | 5.43 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. |
| 5.44 只是我告诉你们,要爱你们的 Feinde,为那, die euch beleidigen und verfolgen, 你们的 Gebete。 | 5.44 Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und betet für die, die euch beleidigen und verfolgen, |
| 5.45 这样就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人; lässt 雨 fallen 给义人,也给不义的人。 | 5.45 damit ihr Söhne eures Vaters seid, der in den Himmeln ist; denn er läßt seine Sonne aufgehen über Böse und Gute und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte. |
| 5.46 你们若单爱那爱你们的人,有什么 Lohn 呢?就是 Zöllner 不也是这样行么? | 5.46 Denn wenn ihr liebet, die euch lieben, welchen Lohn habt ihr? Tun nicht auch die Zöllner dasselbe? |
| 5.47 你们若单请你弟兄的安, im Vergleich mit 人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行么? | 5.47 Und wenn ihr eure Brüder allein grüßet, was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die von den Nationen dasselbe? |
| 5.48 所以,你们要完全,像你们的天父完全一样。 | 5.48 Ihr nun sollt vollkommen sein, wie euer himmlischer Vater vollkommen ist. |
| Chinese Union Version | Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932) |
|---|---|
| 24.1 Jesus 出了 Tempel,正走的时候,门徒进前来,把 Tempel-宇指给他看。 | 24.1 Und Jesus trat hinaus und ging von dem Tempel hinweg; und seine Jünger traten herzu, um ihm die Gebäude des Tempels zu zeigen. |
| 24.2 Jesus 对他们说:你们不是看见这 Tempel-宇么?我实在告诉你们,将来在这里没有一块石头 gelassen 在石头上,不 abgebrochen。 | 24.2 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet ihr nicht alles dieses? wahrlich, ich sage euch: Hier wird nicht ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird. |
| 24.3 Jesus 在 Ölberg 上坐着,门徒暗暗的来说:请告诉我们,什么时候有这些事 und 你 Ankunft 和世界的末了有什么豫兆呢? | 24.3 Als er aber auf dem Ölberge saß, traten seine Jünger zu ihm besonders und sprachen: Sage uns, wann wird dieses sein, und was ist das Zeichen deiner Ankunft und der Vollendung des Zeitalters? |
| 24.4 Jesus 回答说:你们要 zusehen (vorsichtig sein),免得有人 verführen 你们。 | 24.4 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch niemand verführe! |
| 24.5 因为将来有好些人冒我的名来,说:我是 Christus,并且要 verführen 许多人。 | 24.5 Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin der Christus! und sie werden viele verführen. |
| 24.6 你们也要听见 von Kriegen 和 Kriege 的风声,总不要 erschrecken;因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。 | 24.6 Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Sehet zu, erschrecket nicht; denn dies alles muß geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. |
| 24.7 民要 erheben wider 民,国要 erheben wider 国;多处必有 Hungersnöte und Seuchen、Erdbeben。 | 24.7 Denn es wird sich Nation wider Nation erheben und Königreich wider Königreich, und es werden Hungersnöte und Seuchen sein und Erdbeben an verschiedenen Orten. |
| 24.8 这都是 Drangsal(Drangsal:原文是生产之难)的起头。 | 24.8 Alles dieses aber ist der Anfang der Wehen. |
| 24.9 那时,人要把你们 überliefern 在患难里,也要 töten 你们;你们又要为我的名被万民恨恶。 | 24.9 Dann werden sie euch in Drangsal überliefern und euch töten; und ihr werdet von allen Nationen gehaßt werden um meines Namens willen. |
| 24.10 那时,必有许多人 fallen,也要彼此 überliefern,彼此恨恶; | 24.10 Und dann werden viele geärgert werden und werden einander überliefern und einander hassen; |
| 24.11 且有好些假先知起来,und werden verführen 多人。 | 24.11 und viele falsche Propheten werden aufstehen und werden viele verführen; |
| 24.12 只因不法的事 nimmt überhand,许多人的爱心才 allmählich 冷淡了。 | 24.12 und wegen des Überhandnehmens der Gesetzlosigkeit wird die Liebe der Vielen erkalten; |
| 24.13 惟有 ausharren 到底的,必然得 Rettung。 | 24.13 wer aber ausharrt bis ans Ende, dieser wird errettet werden. |
| 24.14 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然後末期才来到。 | 24.14 Und dieses Evangelium des Reiches wird gepredigt werden auf dem ganzen Erdkreis, allen Nationen zu einem Zeugnis, und dann wird das Ende kommen. |
| 24.15 你们看见先知但以理所说的那行 Verwüstung 可憎的站在圣地(读这经的人须要会意)。 | 24.15 Wenn ihr nun den Greuel der Verwüstung, von welchem durch Daniel, den Propheten, geredet ist, stehen sehet an heiligem Orte (wer es liest, der beachte es), |
| 24.16 那时,在犹太的,应当 fliehen 到山上; | 24.16 daß alsdann die in Judäa sind, auf die Berge fliehen; |
| 24.17 在房上的,不要下来拿家里的东西; | 24.17 wer auf dem Dache ist, nicht hinabsteige, um die Sachen aus seinem Hause zu holen; |
| 24.18 在田里的,也不要回去取 sein Kleid。 | 24.18 und wer auf dem Felde ist, nicht zurückkehre, um sein Kleid zu holen. |
| 24.19 当那些日子,schwanger 的和奶孩子的有祸了。 | 24.19 Wehe aber den Schwangeren und den Säugenden in jenen Tagen! |
| 24.20 你们应当 beten,叫你们 Flucht 的时候,不遇见冬天或是安息日。 | 24.20 Betet aber, daß eure Flucht nicht im Winter geschehe, noch am Sabbath; |
| 24.21 因为那时必有大 Drangsal,从世界的起头直到如今,没有这样的 Drangsal,後来也必没有。 | 24.21 denn alsdann wird große Drangsal sein, dergleichen von Anfang der Welt bis jetzthin nicht gewesen ist, noch je sein wird; |
| 24.22 若不减少那日子,凡有 Fleisch (Menschen) 的总没有一个得 Rettung 的;只是为 Auserwählte,那日子必减少了。 | 24.22 und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden. |
| 24.23 那时,若有人对你们说:Christus 在这里,或说: Christus 在那里,你们不要信! | 24.23 Alsdann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier ist der Christus, oder: Hier! so glaubet nicht. |
| 24.24 因为假 Christus、假先知将要起来,显大 Zeichen、大奇事, wenn 能行,连 Auserwählte 也就 verführen。 | 24.24 Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und werden große Zeichen und Wunder tun, um so, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen. |
| 24.25 看哪,我预先告诉你们了。 | 24.25 Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
| 24.26 若有人对你们说:看哪,Christus 在 Wüste 里,你们不要出去!或说:看哪,Christus 在 Gemächern 中,你们不要信! | 24.26 Wenn sie nun zu euch sagen: Siehe, er ist in der Wüste! so gehet nicht hinaus; Siehe, in den Gemächern! so glaubet nicht. |
| 24.27 Blitz 从东边发出,直照到西边。人子 Ankunft,也要这样。 | 24.27 Denn gleichwie der Blitz ausfährt von Osten und scheint bis gen Westen, also wird die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. |
| 24.28 尸首在那里,Adler 也必聚在那里。 | 24.28 Denn wo irgend das Aas ist, da werden die Adler versammelt werden. |
| 24.29 那些日子的 Drangsal 一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上 fallen,天-kräfte 都要 erschüttert。 | 24.29 Alsbald aber nach der Drangsal jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden. |
| 24.30 那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子,有能力,有大 Herrlichkeit,驾着天上的云 ankommen。 | 24.30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen in dem Himmel erscheinen; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit Macht und großer Herrlichkeit. |
| 24.31 他要 aussenden 使者,用号筒的大声,将他的 Auserwählte,从四方(方:原文是风),从天这边到天那边,都招聚了来。 | 24.31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende. |
| 24.32 你们可以从无花果树学个比方:当 Zweig 发 weich und 长叶的时候,你们就知道夏天近了。 | 24.32 Von dem Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon weich geworden ist und die Blätter hervortreibt, so erkennet ihr, daß der Sommer nahe ist. |
| 24.33 这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。 | 24.33 Also auch ihr, wenn ihr alles dieses sehet, so erkennet, daß es nahe an der Tür ist. |
| 24.34 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。 | 24.34 Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis alles dieses geschehen ist. |
| 24.35 天地要废去,我的话却不能废去。 | 24.35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen nicht vergehen. |
| 24.36 那日子,那 Stunde,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟独父知道。 | 24.36 Von jenem Tage aber und jener Stunde weiß niemand, auch nicht die Engel der Himmel, sondern mein Vater allein. |
| 24.37 Noah 的日子怎样,人子 Ankunft 也要怎样。 | 24.37 Aber gleichwie die Tage Noahs waren, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. |
| 24.38 当洪水以前的日子,人照常吃喝, sie heirateten und verheirateten,直到 Noah 进方舟的那日; | 24.38 Denn gleichwie sie in den Tagen vor der Flut waren: sie aßen und tranken, sie heirateten und verheirateten, bis zu dem Tage, da Noah in die Arche ging, |
| 24.39 不知不觉洪水来了,把他们全都 wegraffen。人子 Ankunft 也要这样。 | 24.39 und sie es nicht erkannten, bis die Flut kam und alle wegraffte, also wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. |
| 24.40 那时,两个人在田里,取去一个,gelassen 一个。 | 24.40 Alsdann werden zwei auf dem Felde sein, einer wird genommen und einer gelassen; |
| 24.41 两个女人推 Mühlstein,取去一个,gelassen 一个。 | 24.41 zwei Weiber werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. |
| 24.42 所以,你们要 wach(sam),因为不知道你们的主是那一天来到。 | 24.42 Wachet also, denn ihr wisset nicht, zu welcher Stunde euer Herr kommt. |
| 24.43 家主若知道几更天有 Dieb 来,就必 wach(sam),不容人 durchgraben sein Haus;这是你们所知道的。 | 24.43 Jenes aber erkennet: Wenn der Hausherr gewußt hätte, in welcher Wache der Dieb komme, so würde er wohl gewacht und nicht erlaubt haben, daß sein Haus durchgraben würde. |
| 24.44 所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。 | 24.44 Deshalb auch ihr, seid bereit; denn in der Stunde, in welcher ihr es nicht meinet, kommt der Sohn des Menschen. - |
| 24.45 谁是忠心有见识的 Knecht,为主人所 eingesetzt,管理家里的人,zur rechten Zeit 分 Speise 给他们呢? | 24.45 Wer ist nun der treue und kluge Knecht, den sein Herr über sein Gesinde gesetzt hat, um ihnen die Speise zu geben zur rechten Zeit? |
| 24.46 主人来到,看见他这样行,那 Knecht 就有福了。 | 24.46 Glückselig jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, also tuend finden wird! |
| 24.47 我实在告诉你们,主人要 einsetzen 他管理一切所有的。 | 24.47 Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über seine ganze Habe setzen. |
| 24.48 Wenn aber 那恶 Knecht 里说:我的主人必来得迟, | 24.48 Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr verzieht zu kommen, |
| 24.49 就动手打他的同伴,又和 betrunken 的人一同吃喝。 | 24.49 und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und ißt und trinkt mit den Trunkenen, |
| 24.50 在想不到的日子,不知道的 Stunde,那 Knechtes 的主人要来, | 24.50 so wird der Herr jenes Knechtes kommen an einem Tage, an welchem er es nicht erwartet, und in einer Stunde, die er nicht weiß, |
| 24.51 重重的处治他(或作:把他 Hüfte entzweischneiden),定他和假冒为善的人同罪;在那里必要哀哭切齿了。 | 24.51 und wird ihn entzweischneiden und ihm sein Teil setzen mit den Heuchlern: da wird sein das Weinen und das Zähneknirschen. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
第七十一課
第七十一课
dì qī shí yī kè
Einundsiebzigste Lektion
Eine Variante dies Textes findet man auf ctext.org im Peiwen Yunfu.
Das Thema ist:
愛兄
爱兄
Ài xiōng
Bruderliebe
司馬光與其兄伯康友愛甚 innig。
司马光与其兄伯康友爱甚 innig。
sī mǎ guāng yǔ qí xiōng bó kāng yǒu ài shén dǔ.
Sima Guang empfand für seinen älterer Bruder Bo Kang sehr innige Freundschaft und Liebe.
伯康年將八十。
伯康年将八十。
Bó kāng nián jiāng bā shí.
Nachdem Bo Kang 80 Jahre alt geworden war (galt):
光 verehren 之如严父。
Guāng fèng zhī rú yán fù.
Guang verehrte ihn wie seinen (strengen) Vater.
保之如_兒。
保之如婴儿。
Bǎo zhī rú yīng ér.
Er behütete ihn wie einen Säugling.
每食少_則問曰。
每食少顷则问曰。
Měi shí shǎo qǐng zé wèn yuē.
War nach einer Mahlzeit ein kurzer Moment vergangen, so fragte (Guang):
得無 Hunger 乎。
得无 Hunger 乎。
Dé wú jī hū.
(Hoffentlich) hast du (noch) keinen Hunger bekommen?
天少冷則 legte (Guang) seine Hand auf 其背曰。
天少冷则 legte (Guang) seine Hand auf 其背曰。
Tiān shǎo lěng zé fǔ qí bèi yuē.
War das Wetter etwas kalt, so legte (Guang) seine Hand auf dessen Rücken und sprach:
得無 kalt 乎。
得无 kalt 乎。
Dé wú hán hū.
(Hoffentlich) ist dir (noch) nicht kalt geworden?
Texte
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch |
|
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch |
|
小学数学
Sie können jetzt folgenden Abschnitt aus der Hauptseite von 小学数学 lesen.
习题
计算十只青蛙有几条腿(要求:先用你学到的新方法表示,再计算出数量)。
答案:十只青蛙有或40条腿。
方程
现在,你已经懂得怎样用字母表示数了。那么我们来看一道小题,检验你的学习成果。
小明有5个苹果,吃掉两个,问:小明还有几个苹果?
Übersetzungshilfe
Aufgabe
Berechne wieviel Beine 10 Frösche haben. Anforderung: Benutze die gelernte neue Methode um die Aufgabe darzustellen. Dann berechne den Zahlwert.
Antwort: 10 Frösche haben 10n also 40 Beine
Gleichungen
Aktuell weißt du bereits, wie man Buchstaben benutzt, die für Zahlen stehen.
(Übersetzung fehlt noch)
Beispiel
Thema: Xiao Ming hat 5 Äpfel, er isst zwei davon. Frage: Wieviele Äpfel hat Xiao Ming noch?
Wiederholung Zeichen
Wiederholung der Zeichen aus dem obigen Text.
| Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|
| Vokabeltexte Chinesisch/ Vorlage:Chinesisch | dong3 | verstehen, begreifen |